Poems of RENA MUQTADAR

Translated by : Hasnain Aaqib
Plant you love in in my eyes
Plant your love
In my eyes
Because
These two eyes
Do not produce yield
With every
Rainfall !!
Call me!
Call me!
Call me!
The night
That puffed the freezing cold of winter
On my body
I, with intense feeling of loving you
Twisted my dreams
I took refuge in your songs
My body warmed up slowly
Next to your poems
And slowly
And softly
In your passionate words and sentences
I melted like wax
I satisfied the desire
Of ambiguous love
On your lips
O Poet of my dreams!
Where do you stand
In the tumult of the poetry?
As such that
I can only touch you in dreams!
To understand you
Has become difficult for me
Please!
Invite me towards yourself
Call me
Call me
That
Your calling me
Makes happiness effuse
From my eyes
Your calling me
Makes me soar!
With your call,
I become a woman!
I don’t know
Why the world has knotted you
With my feelings
So much so that
In the newest and latest words
My heart becomes loaded
With your longing
And in your absence
Even a single moment
Is unbearable and and sorrowful
My dearest!
Here a woman
In the centre of the night
Promises you
And carries you to the world
Wherein
Every night In her poems
You will see the glimpses
Of love
And in her streets
Love and affection
And kisses
And kisses
And kisses
Kisses from
A to ZA drizzle of kisses
Perhaps This is the loveliest
And the most romantic
Commitment
A woman can make
From afar
She puts her love at stake
And her man
From miles away
After listening to this song
Stamps a soft smile
On his lips!!!
Window of good fortune
Kiss me
Your lips
Are the windows
Of good fortune
Have a look!
The sunlight
Is smiling!!!
The whole day
I walk
Thinking about someone
Who
Every night blinks an eye
In my poems!!!!
My dress
It is night
And the darkness is everywhere
I am lost in your thoughts
While walking
Through the streets!!!

The renowned poet and Sapedeh Nigar from Afghanistan Rena Muqtader was born on 22nd September 1977 in Bulkh which is the birthplace of Maulana Rumi. Rena is a TEACHER. She graduated from the Bulkh University in the faculty of Persian language and literature. She is fluent with her mother tongue Dari, Pashto and Persian languages. She writes literary research papers and creates poetry of high-quality and standard in these languages. Rena Muqtader is married to Mr Waheed Mustafa since 2003. She is the publisher and the editor of the literary magazine of Bulkh cultural committee Institute. She is associated with the number of women empowerment movements across the region. She has published a dictionary in Iran. Her poetry appears in various literary journals, newspapers and magazines. She edits a woman's voice blog and manages weblog of young poets community.
© All Rights reserved by Torkito Tarjoni